¿Dónde pueden los intérpretes encontrar recursos y capacitación sobre cómo trabajar con personas sordas en entornos de salud mental?

ElProyecto de Capacitación para Intérpretes en Salud Mental (MHIT)patrocina elIntérprete de Salud Mental Calificado (QMHI)programa de capacitación y certificación

El Instituto de Tecnología de Rochester ofrece unCertificado en Interpretación en Atención Médica (CHI)programa que se especializa en desarrollo profesional para intérpretes que trabajan en entornos de atención médica general.

El Centro de Bienestar para Sordos (DWC) en el Centro Médico de la Universidad de Rochester (URMC) ofrece unCurrículo de Interpretación en Salud Mental.

El Registro de Intérpretes para Sordos (RID) tiene unDocumento de Práctica Estándarpara la interpretación en entornos de salud mental.

El Centro CATIE alberga elProyecto de interpretación en salud mental y conductualque incluye recursos y capacitación en línea relacionados con la interpretación en estos entornos.

El Centro para la Interpretación de Lenguaje Atípico (CALI) destaca variosestudios de investigaciónsobre la interpretación para personas sordas en entornos de salud mental CALI también ofrecemódulos de capacitación en línea a su propio ritmopara aprender más sobre cómo trabajar con personas sordas con necesidades lingüísticas únicas.

El Consejo Nacional de Interpretación en Atención Médica (NCIHC) comparterecursos de salud mentalpara la interpretación en estos entornos junto con información sobre cómo los intérpretes pueden ejercerautocuidadodespués de interpretar en situaciones traumáticas.

¿Esta respuesta respondió a tu pregunta? Gracias por los comentarios Hubo un problema al enviar tus comentarios. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde.

¿Aún necesitas ayuda? Contáctenos Contáctenos

-->