Guía rápida de VRI: K-12
Aquí hay un borrador de página de referencia rápida con consejos, una lista de verificación, consideraciones clave, errores comunes, protocolos de apoyo y estrategias para preparar a las escuelas, al personal y a los estudiantes para los servicios de VRI.
Los servicios VRI eficaces y de alta calidad tienen:
- Vídeo en streaming sólido: Sin retraso, congelación ni pixelación, es decir, caras de Minecraft.
- El intérprete a plena vista: Cara, manos y brazos: la cara, las manos y los brazos del intérprete deben ser visibles, así como las del estudiante.
- Señal de audio clara y continua: Sin voces amortiguadas, ruidos robóticos o pausas. Las voces deben oírse sin distorsión.
- Personal capacitado: Los docentes y el personal de apoyo necesitan saber cómo configurarlo rápidamente y solucionar problemas.
Equipos y Servicios para Explorar
hardware
- Portátiles o tabletas en buen estado (dispositivos de préstamo para estudiantes si es necesario).
- Cámaras USB externas (de mejor calidad que las integradas).
- Micrófonos externos (de solapa, de mesa o omnidireccionales, según la configuración del aula).
- Monitores adicionales para que los estudiantes puedan ver al intérprete y los recursos visuales del aula al mismo tiempo.
- Hotspots de Wi-Fi portátiles para áreas con conexiones débiles.
Software y plataformas
- Plataformas de video: Zoom, Microsoft Teams, Google Meet o Webex.
- Complementos de subtitulado o servicios de streaming: Ai.Live, StreamText o 1CapApp.
- Configuración de accesibilidad (fijar al intérprete, vista lado a lado, soporte para salas de grupos).
Servicios de Soporte
- Personal de TI capacitado para apoyar la configuración y la resolución de problemas de VRI.
- Proveedores/agencias que proporcionan intérpretes familiarizados con aulas K–12.
- Intérpretes de respaldo en el sitio o tomadores de notas para emergencias.
- Sesiones de capacitación para docentes sobre cómo usar VRI en la instrucción diaria.
Consideraciones en el aula
- VRI puede no funcionar bien en clases interactivas (laboratorios, trabajo en grupo, proyectos).
- Los estudiantes pueden tener dificultades para seguir el ritmo cuando cambian entre el intérprete en la pantalla, el docente y los materiales del aula.
- Las pantallas adicionales o una mejor colocación de los dispositivos pueden ayudar.
Cómo implementar con éxito |
Precauciones |
| Prueba antes del primer día: El profesor, intérprete y personal técnico deberían dirigir una sesión de práctica. | ⚠ No olvides capacitar a los docentes sobre cómo apoyarlo. |
| Inicia sesión tempranoEl profesor, el estudiante y el intérprete se conectan 5–10 minutos antes de que comience la clase. | ⚠ No esperes hasta la hora de clase para arreglar los problemas técnicos. |
| Ten un plan de respaldo.: Si VRI se desconecta, utilice un tomador de notas, grabación y transcripción, u otra adaptación. | ⚠ No dependas de VRI como la única opción a largo plazo. |
¿Está su escuela lista?
Utilice los recursos a continuación para ayudar a navegar utilizando los servicios de VRI. Si desea apoyo adicional, programe una consulta con nuestro equipo aquí.
- Sitio web: Servicios de interpretación remota
- Guía de planificación de VRI para K-12 - Haga una copia o descargue esta guía imprimible
- Herramienta de toma de decisiones para servicios remotos
- Plantilla de evaluación de estudiantes
¿Quieres profundizar más? Regístrese para el módulo autodirigido de una hora: Introducción a los Servicios Remotos